유로트럭2 및 아메리칸 트럭 경로 음성 안내를 위한 새로운 언어

 

본 글은, 2019년 8월 7일부로 SCS Soft 공식 블로그에 올라온,

New languages for Voice Navigation (경로 음성 안내를 위한 새로운 언어)글의 해석본입니다.

(원문 보러가기)

 

제작자의 의도와 다르거나 오역/잘못된 부분이 있을 수 있습니다.

 

 

* * *

 

 

아메리칸 트럭 시뮬레이터유로 트럭 시뮬레이터 2 1.35 업데이트를 통해 추가된

경로 음성 안내 (Voice Navigation) 기능은 많은 호평을 받았습니다.

아울러, 더 많은 국가의 음성을 원하는 유저 분들의 피드백 역시 분명히 들었습니다.

 

이전 게시글을 통해 약속한 대로 오늘 이루어지는 미니 업데이트를 통해 6개 국가의 음성이 추가될 것입니다.

(그리고 앞으로도 좀 더 추가할 계획입니다)

또한, Steam Workshop을 통해 우리의 멋진 커뮤니티가 제작한 음성 MOD도 함께 확인하십시오.

지금 우리는 차기 프로젝트와 또 다른 놀라움에 집중하려 합니다.

 

 

 

 

 

(자막이 필요하신 분들은 유튜브에서 시청하시기 바랍니다)

 

우리는 영어 버전 녹음을 담당한 Skye Bennett 그리고 Doug Cockle과의 인터뷰 영상을 공개할까 합니다.

비디오 게임 캐릭터 음성은 물론 많은 역할을 담당한 경험이 있는 두 성우를 인터뷰하게 되어 무척 기쁩니다.

당신은 잘 알려지고 실력 있는 성우들에 대해 새로운 것들을 알게 될 것입니다.

 

 

★ ☆ ★ ☆ ★

 

 

 

오늘... 그러니까 8월 8일부로, 전에 예고했던 한국어를 포함한 6개 국어로 된 길 안내 음성이 추가되었습니다.

결론부터 말씀드리면... 기존에 사용해오신 카카오내비 MOD등의 MOD를 계속 쓰시는 것을 추천드립니다.

 

현지인을 캐스팅할 수 없는 만큼 한국계 외국인을 섭외했을 테고 이를 고려하면 충분히 훌륭한 퀄리티라 생각하지만,

뭔가 미묘하게 위화감이 드는 게 계속 들어봐도 적응되지 않고 어색하게 느껴지는 건 어쩔 수 없네요.

(특히 국어책 읽기...)

이는 비단 한국어만의 문제가 아닐 거라 생각합니다.

 

그래도 수많은 국가 중 한국어가 당당히 추가되었다는 사실 그 자체만으로도 의미 있는 업데이트이지 않았나 싶네요.

 

 

 

* * *

뱀 발

* * *

 

인터뷰 영상에서 성우분들 앞에 놓인 피규어는...

왼쪽부터 제노블레이드 크로니클2의 히카리(영어명 : 미스라(Mythra) / Skye Bennett씨 담당 캐릭터), 호무라(영어명 : 파이라(Pyra)),

더 위쳐의 게롤트(Geralt of Rivia / Doug Cockle씨 담당 캐릭터)

 

Comment 22
prev 1 ··· 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ··· 2147 next